Надеюсь, что несмотря на невысокое качество данного снимка, вы сможете прочитать цитату из Берешит, посвященную событиям Шестого дня Сотворения мира.
Переводить сами мы, разумеется, не будем: стоит посмотреть перевод в русском варианте Торы.
1. Мы с вами поговорим про конструкцию -
למינה, למינו, למינהו .
Почему я назвала эти слова "конструкцией"? - потому,
что они состоят из 3-х частей: существительное - מין, приставка - ל, окончания личных местоимений - "он" - ו, "она" - ה, "они" - הו.
Теперь вы и без меня догадаетесь о смысле и, что самое главное, впредь будете легко определять подобные конструкции в разных текстах: выделяйте в них существительное, определяйте род и число местоимения - и делайте перевод!
Переводить сами мы, разумеется, не будем: стоит посмотреть перевод в русском варианте Торы.
1. Мы с вами поговорим про конструкцию -
למינה, למינו, למינהו .
Почему я назвала эти слова "конструкцией"? - потому,
что они состоят из 3-х частей: существительное - מין, приставка - ל, окончания личных местоимений - "он" - ו, "она" - ה, "они" - הו.
Теперь вы и без меня догадаетесь о смысле и, что самое главное, впредь будете легко определять подобные конструкции в разных текстах: выделяйте в них существительное, определяйте род и число местоимения - и делайте перевод!
2. Следующий фрагмент включает большое количество слов-существительных, которые обозначают названия всевозможных животных: от лошади и льва до комара и паучка - они подчеркнуты красной линией:
Хорошо, что в тексте есть огласовки. Это дает нам, учащимся, распознать существительное: множественное число, женский род ("животные" - חיות) и инфинитив глагола ("жить" - לחיות ). Смотрите внимательно, они обведены зелёной рамочкой.
3. Нам рассказывает автор о том, что Всевышний позаботился о всех своих созданиях: он каждому определил место жительства и пищу.
Элоhим посмотрел и увидел, что всё хорошо.
4. Этими событиями Шестой День Творения не закончился.
В повседневной жизни мы привыкли употреблять слова "копия, копировать" (צילום,לצלם) и не все знают, что первой копией был Человек. Его Всесильный скопировал с себя - בצלמו
А уже потом был изобретен фотоаппарат: מצלמה.
5. Читаем стихотворения, иллюстрирующие события - как и зачем создавался Человек.
Обратите внимание на два слова, обведенные зелёными рамочками - эти существительные построены по одному правилу -"отлиты по одной форме/выкроены по одному шаблону" (תבנית). Это отглагольные существительные. Первое обозначает процесс "заход солнца", второе - процесс "созидания, сотворения". В результате этого творческого процесса, появился יצור- созданное существо, похожее на Б-га, но живущее в созданном Б-гом Мире (красные рамочки).
6. Создав Адама, Всесильный стал ему должностные обязанности и стал его учить быть Человеком = (синие рамочки) + (глаголы в зеленых рамочках).
В красных рамочках вы видите глаголы в будущем времени, 3 лице, единственном числе - ОН БУДЕТ ДЕЛАТЬ...
Что?
Б-г поручил Адаму, чтобы он стал ухаживать, стал пахать, стал сеять, стал заботиться, стал сохранять.
Кого? Чего?
Животных, Всё, что Создано, Всех, Весь Мир.
7. Посмотрел Б-г на всё, что Он создал и увидел, что Его Великая Работа Закончена.
И теперь Мир, наконец, Совершенен. И все, что Он сотворил - очень хорошо.
Ура!
А мы с вами, дорогие Читатели, обращаем внимание на две красные рамочки: всё, что можно окончательно закончить לגמור, может быть закончено להיגמר! Меня когда-то один пенсионер, который не справился с ивритом и, видимо поэтому был на него зол, уверял, что в иврите нет деепричастных оборотов. Это его "знание" позволило ему считать наш чудесный язык примитивным. Я с ним не согласна. А вы?
Моя к вам личная просьба: прочитайте ещё раз статью с песенкой и найдите там строчки, которые объясняют при каком условии наш мир может сделаться "совершенным".
Для дополнительной тренировки прочитайте текст вот тут>> - на каждой картинке. Постарайтесь понять каждое слово и его значение без перевода на русский язык.
Благодарю вас за то, что вы читаете мои статьи.
С надеждой быть полезной
МааЯна, удивляющаяся мудрости жизни
******- "ТаНаХ на легком иврите". Часть 6. День Пятый
- "ТаНаХ на легком иврите" Часть 5. Создание Луны и ...
- "ТаНаХ на легком иврите". Создание Мира. Часть 4. ...
- "ТаНаХ на легком иврите". Создание мира - День Вто...
- "ТаНаХ на легком иврите". Создание Мира - День Пер...
- "ТаНаХ на лёгком иврите". Начнем с песни
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Чтобы оставить комментарий, напишите текст в окошке и выберите в "Подписи комментария" профиль из любого вашего аккаунта. Если вы нигде не зарегистрированы, выбирайте Имя/URL и просто вводите свое имя - оно отобразится в подписи.