Текст, в котором для детей рассказываются события Четвертого Дня,
так интересен, что мы его рассмотрим отдельно. На уроке в реальном
времени мы его читать не будем - слишком затратно печатать эту черноту,
которая изображает Ночь. Поэтому рекомендую всем проработать данную
статью. (Увеличить картинку: Правой Кнопкой Мышки щелкнуть и выбрать строчку "Открыть в отдельной вкладке")
чтобы вы попробовали свои силы в чтении без огласовок и потренировались вспоминать слова, которые выучите после перевода и объяснения.
ובערב, אחרי שהשמש שקעה לה
גם הים כבר נרדם, האדמה נרדמה לה
הוא ברא לבנה שתאיר את הלילה
1. Часть глаголов в прошедшем времени:
השמש שקעה
הים נרדם, האדמה נרדמה
Помним, что слово "Солнце" - שמש - женского рода, поэтому שקעה
Слово "спать" - לשון, а "заснуть, задремать" - להירדם
2. А Луна "будет светить" - будущее время, женский род, единственное число от глагола להאיר
לבנה שתאיר את הלילה
Мы с вами уже знаем, что в иврите есть несколько слов для Луны - ירח, לבנה
3. Для Луны Он "организовал" такой СВЕТ, который ("бледный", "холодный") не будет ослеплять и не будет будить:
ללבנה הוא סידר אור חיוור וקריר
שלא יסנוור ושלא יעיר
4. Но так как Луна почти не освещает (не дает света)
אבל הלבנה כמעט לא מאירה
то Он в помощь ей создал миллион Звезд, которые будут украшать темноту красным и золотым
הוא ברא לה מיליון כוכבים לעזרה
שיקשטו את החושך באדום וצהוב
5. И, как всегда, Всевышний посмотрел и решил, что все им созданное - хорошо:
אלוהים הסתכל וראה כי טוב
МааЯна, любующаяся звездами
*************
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Чтобы оставить комментарий, напишите текст в окошке и выберите в "Подписи комментария" профиль из любого вашего аккаунта. Если вы нигде не зарегистрированы, выбирайте Имя/URL и просто вводите свое имя - оно отобразится в подписи.