Думаю, что не только в нашей семье есть такая особенность: дети и внуки читают Агаду на иврите, а родители и бабушки - по-русски. Если и у вас так же, то познакомьтесь с моим опытом. Возможно, он вам пригодится, а, возможно, вы сделаете мне замечания, исправления или дадите советы.
Из Иерусалимской Агады, написанной в двух языках и имеющей большое количество комментариев и подсказок, пересняла нужные отрывки и немного поработала с ними в программе Paint - сделала формат и расположение текста не горизонтальным, а вертикальным:
Согласуя порядок публикации и порядок чтения текстов и благословений, распределила все дополнительные листики по своим страницам. Извлекла скрепки, удерживающие листы книжки:
И вставила в нужные места обработанный удобным образом текст.
Так, на первой странице написала для себя первые действия: Поиск и сжигание Хамеца:
Потом выделила в книжке благословения, которые надо читать, и пометила их порядковыми номерами. Эти же номера написала на вставном листе с текстом на двух языках. Читать будем и на иврите и на русском:
Так как формат книжки можно назвать "карманным", то не все вставки разместились друг против друга. Некоторые заняли 2-3 дополнительные страницы. Тут надо будет лавировать, листая в нужное время то вперед, то назад.
Некоторые отрывки читать полностью не будем, так как за столом будет находиться и очень маленький ребенок, значит растягивать долго весь текст нельзя. Поэтому историю притеснения евреев египтянами расскажем только по-русски:
В некоторых случаях события, которые должны происходить на Пасхальном Седере, мне знакомы и можно было обойтись краткими указаниями на полях Агады:
На месте вынутых скрепок просверлили дырочки и сшили "родные" и "не родные" листы вместе, как когда-то давным-давно сшивали книгу Дипломного Проекта в Политехническом институте:
И так до конца Агады всё проработано и роли распределены.
Кроме Семейной Агады и продуктов, необходимых для Пасхального стола שולחן ערוך, надо позаботиться о продаже квасного, которое невозможно выбросить из соображений рачительного ведения домашнего хозяйства. У меня знакомых арабов нет, поэтому я решила продать все наши запасы квасного нашим родственникам-христианам, живущим в России. После продажи я приготовила два плаката:
Один плакат мы приклеим на коробку, куда сложим запретные продукты во время поиска Хамеца, а другой повесим на шкафчик с рожками, печеньем и другими крекерами.
В нужных местах для пения мы призовем на помощь себе самых знаменитых артистов и певцов, которые щедро располагают свои видео-ролики в You Tube. Соответствующие закладки уже сделаны.
Как все пройдет тоже обязательно расскажу.
Приглашаю всех желающих поделиться своими историями Лель-а-Седер.
Всегда с вами МааЯна,
Пятая Сестра
Сколько труда вы вложили! Я восхищена!
ОтветитьУдалить