Получил сын от отца мешочек с тремя ФИГАМИ и отправился домой, передать их в руки матери. Но мы не забываем, что этот мальчик ещё ребенок, ведь ему должно исполниться только 13 лет - именно в таком возрасте наступает право и обязанность выполнять заповеди Торы. Поэтому не удивительно, что любопытный ребенок... Переведу дословно!
1. По дороге (בדרכו) к своему дому (לביתו) подумал сын: "Что это за фрукт такой (איזה מין פרי), что мама предложила/рекомендовала (המליצה) и попросила (ביקשה) купить (לקנות) его (אותו)."
Открыл мешочек и увидел там ФИГИ.
Взял одну ФИГУ и подумал про/для себя (לעצמו): "Если есть тут три, разумеется (בודאי) одна из них (אחת מהן) - она моя (היא שלי), тогда (אז, אזי) попробую (אטעום) от неё (ממנה), чтобы (כדי) почувствовать (להרגיש) вкус (הטעם)."
2. ОтКУСил КУСочек и почувствовал, что вкус сладкий. Скушал её мальчик до конца (עד תומה!)
И тут же (ומיד) подумал: - "Мама очень любит меня, и разумеется (ובודאי) откажется (תוותר) ради меня от своей порции (על מנה שלה)", и тут же (ומיד) скушал также (גם) и вторую ФИГУ.
3. Проблема возникла, когда домой вернулся отец:
Продолжение - завтра!
МааЯна. Улыбнитесь вместе со мной.
****************
Этот поучительный рассказ пригодится нам и как материал для изучения языка иврит, и как дополнение к сведениям о приближающемся Новом Годе...
Фото Ларисы Табачник Инжир (תאנה) - это единственный фрукт, о котором у меня есть воспоминания из детства. Точно помню, что это всегда было...
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Чтобы оставить комментарий, напишите текст в окошке и выберите в "Подписи комментария" профиль из любого вашего аккаунта. Если вы нигде не зарегистрированы, выбирайте Имя/URL и просто вводите свое имя - оно отобразится в подписи.