Картинки "Блог-Диалог"а УВЕЛИЧИВАЮТСЯ по клику Мышки.

понедельник, 9 февраля 2015 г.

Песни наших бабушек. Колыбельная. "У дороги". Идиш

Как еврейские женщины справлялись в прежние времена с трудностями жизни, с бедностью, голодом, как противостояли бедам и как оберегали свою семью от проблем.
Валентина Томилина прислала ссылку на видеоролик с песней. По песням наших бабушек можно учиться мудрости.
Как вы думаете?

Колыбельная песня на идиш с титрами на русском языке.

**

Перевод текста на русский язык:

У дороги столбовой старый дуб стоит.
Ни одна на дубе том птичка не сидит.
Разлетелись все они на восток и юг.
И стоит забытый дуб на пути у вьюг.
Говорю я мамочке: "Посмотри, мамусь,
Как в два счета я сейчас в птичку превращусь.
А потом взлечу на дуб, буду там сидеть.
И ему всю зиму я буду песни петь."

Мать сказала мне:"Сынок, так нельзя шутить.
Не дай Бог тебе, сынок, на ветру простыть."
Говорю я ей:"Не плачь, я прошу тебя!"
И в певунью-птичку вмиг превращаюсь я.
Мама плачет:"Дорогой! Чтобы не продрог,
Чтобы ты не заболел, шарф возьми, сынок!
Приближается зима, как же без галош?
А без шапки меховой вовсе пропадешь!
Одевой-ка, дурачок, поскорей жилет
Коль не хочешь ты попасть мигом на тот свет!"

Расправляю крылья... Ох! Маме не понять,
Что мне, птичке, всех вещей этих не поднять.
С грустью в мамины глаза вглядываюсь вновь.
Не дает мне птичкой стать мамина любовь.

***************

Прочитали статью - нажмите на кнопочки под ней, расскажите о нас в социальных сетях:Твиттер, Фейсбук и "Гугль+". Спасибо. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Чтобы оставить комментарий, напишите текст в окошке и выберите в "Подписи комментария" профиль из любого вашего аккаунта. Если вы нигде не зарегистрированы, выбирайте Имя/URL и просто вводите свое имя - оно отобразится в подписи.

Новые статьи за неделю

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Архив блога